Еще про фильмы

27. Август 2008 | Kategorie Без рубрики | Comments Off

Кустарный перевод фильмов на слух - зло!
Сериал Queer as Folk, романтический момент, у дам замирают сердца, у мужчин тоже, но они не признаются.

- You bought this palace?
- It's for my prince.

- Ты купил этот дворец?
- Из принципа.

бельгийский город Брюжже…

27. Август 2008 | Kategorie Без рубрики | Comments Off

Прозвучал сегодня по телевизору в фильме, переведенном с французского.

Ну да, французы город Брюгге произносят [брюж]. Но неужели во всей технологической цепочке перевода и озвучания никому - НИКОМУ - не пришло в голову вспомнить вполне себе известный населенный пункт, имеющий давно устоявшуюся форму в русском? :о

И горы на закуску

27. Август 2008 | Kategorie Без рубрики | Comments Off

Гель для душа “Deserted island” на ценнике назван «Десертный остров».