Spaced
Смотрю сериал Spaced (в любительском переводе), скачанный с одного, лопающегося от гордости за свои переводы, торрента.
Оказывается предложение:
You're scared of mice and spiders, but fear they will crossbreed to form an all-powerful race of mice-spiders who will immobilise humans in giant webs in order to steal cheese.
(Ты боишься пауков и мышей. Тебя пугает, что однажды они скрестяться между собой, образуют всесильную расу мышепауков, и поймают всех людей в гигантскую паутину чтобы воровать сыр)
По мнению этих переводчиков, следует переводить как:
Ты боишься мышей и пауков, но страх что они скрестятся сформировал всесильную гонку пауков и мышей, кто поймает людей в гигантские сети, чтобы украсть сыр.
Ахха, “всесильная гонка” как же.
Это уже настолько за гранью добра и зла…