Prince of Persia: Krendel+ Within

6. Октябрь 2007 | Kategorie Без рубрики | Comments Off

Прошел, наконец, Prince of Persia: Warrior Within. Локализация компании “Акелла” радует:

“Она убьет тебя, если узнает о твоем присутствии здесь” (не по-русски; странно, что “профессиональную актрису” от этой фразы не передернуло)
“Я - архитектор своего собственного уничтожения” (на самом деле - хотя бы “творец своей гибели”, если уж цепляться к слову “architect”)
“Но внутри я тебе сочувствую” (на самом деле - on the inside, “в глубине души”)
“Дамочка в отчаянии” (название сохраненной игры; невооруженным глазом видно, что там было “damsel in distress” -http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&s=damsel+in+distress; на самом деле - “дама в беде”, более длинное название не влезет)
“Воин изнутри” (другая сохраненка; так и знал, что тупой перевод слова “within” где-то всплывет!)

Принц в пылу боя выдает такие монологи:
“Бегите, пока это еще возможно” (сократить до “пока можете” - ни за что)
“Вам лучше постараться побыстрее найти убежище понадежней” (MADE MY DAY)

Ошибки вроде “новые объекты на карте” (в оригинале - “objectives”, цели/задачи; именно объектов я там не обнаружил), “чтобы ты не делал, ты все равно проиграешь” и слишком близко поставленных “заросло” и “растительность” на этом фоне - мелочь.

Одному плохому переводчику, конечно, не под силу испортить хорошую игру, но все равно обидно.

Гениальный перевод!

6. Октябрь 2007 | Kategorie Без рубрики | Comments Off

Кабан-секач (фильм)
Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Интересные факты
В советском видеопрокате фильм шёл под названием «Вепрь с хребтом, острым как бритва».

http://ru.wikipedia.org/wiki/Кабан-секач_(фильм)