Томминокеры
По ТВ3 как раз идёт фильм “Томминокеры” по одноимённому роману Стивена Кинга.
1. Название “The Tommyknockers” переведено как “Странный город”.
2. Полицейский, весьма стесняясь и чувствуя себя неловко, признаётся в любви своей коллеге, потом говорит:
- I've made a fool of myself.
Перевод:
- Опять я из себя дурака сделал.
Она отвечает:
- Oh, no, you haven't….
Перевод:
- Нет, что ты, не сделал!
Комментарий: Ага, значит не получилось у него даже дурака сделать, у бедняги…